неділя, 29 жовтня 2017 р.

Дюссельдорфские витражи или мебель из церкви в ресторане Дэ Шпигель

Новый мазок к картине истории Дюссельдорфа. ... В старом городе есть ночной ресторан с живой музыкой. Он работает днём тоже, так что проверить то, о чём я расскажу вполне можно и при дневном свете. Дюссельдорфские витражи или мебель из церкви в ресторане Дэ Шпигель Во-первых он один из немногих, в которых разрешено курить и на входной двери у него висит табличка Rauchergaststätten Санатории Трускавца с бассейном Во-вторых он называется на Дюссельдорском диалекте Dä Spiegel - Зеркало (которое на хохдойч имеет артикль мужского рода der) Дюссельдорфские витражи или мебель из церкви в ресторане Дэ Шпигель Это даёт мне повод рассказать о некоторых особенностях немецкого языка, в частности о том, что Дюссельдорф имеет свой диалект - platt и что диалектов, в том числе очень отличающихся друг от друга, в Германии много. В конце августа 2011 к открытию готовились его работники, среди которых оказалась хозяйка, плотная дама лет 35. Она подошла к нам с предложением что-нибудь интересное рассказать о своём заведении. Конечно мы согласились и, как оказалось, не зря 1. При открытии (1969г.) ресторан назывался Der Spiegel, так же как и один из самых популярных немецких журналов Дюссельдорфские витражи или мебель из церкви в ресторане Дэ Шпигель Редакция журнала тут-же потребовала запатентованное название поменять, что и было сделано. Причём весьма (имхо) удачно. DÄ (ДЭ) это артикль мужского рода на местном диалекте. 2. Второй скандал связан с мебелью (столы и лавки), которая до сих пор стоит в ресторане. Эта мебель куплена предыдущими владельцами в закрывающейся дюссельдорфской церкви. И когда стало известно что мебель из божьего дома попадёт в пивную, разразился скандал. Подробностей я не знаю, но мебель и поныне там. :)

Немає коментарів:

Дописати коментар